اتفاق إعادة توطين جماعات السكان التي شردها الصراع المسلح في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 关于安置武装冲突中离乡背井人民的协定
- "اتفاق" في الصينية 协定; 协约; 协议; 合约; 条约; 约; 议定书
- "إعادة" في الصينية 再发见; 重做
- "الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ اتفاق إعادة توطين السكان الذين شردهم النزاع المسلح في غواتيمالا" في الصينية 开发署执行关于安置危地马拉武装冲突中离乡背井人民的协定信托基金
- "إعلان الالتزامات لصالح السكان الذين يعانون التشرد كما يعانون الصراعات والفقر المطلق" في الصينية 援助逃难人口和受冲突和赤贫影响人口承诺宣言
- "بروتوكول اتفاق إعادة اللاجئين وإعادة توطين المشردين" في الصينية 关于遣返难民和重新安置流离失所者的协定议定书
- "الاتفاقية الدولية لحماية الصحفيين العاملين في بعثات مهنية خطيرة في مناطق الصراعات المسلحة" في الصينية 关于保护在武装冲突地区执行危险专业任务的新闻记者的国际公约
- "المبادئ الأساسية لحماية السكان المدنيين في الصراعات المسلحة" في الصينية 武装冲突中保护平民的基本原则
- "قانون الصراعات المسلحة" في الصينية 武装冲突法
- "اللجنة التقنية لتنفيذ اتفاق إعادة التوطين" في الصينية 执行安置协定技术委员会
- "قائمة الصراعات المسلحة التي دخلت فيها بولندا ضد روسيا" في الصينية 波俄战争
- "المبادئ التوجيهية للجنة المساعدة الإنمائية المتعلقة بالصراعات والسلام والتعاون الإنمائي" في الصينية 发援会关于冲突、和平与发展合作的准则
- "فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة؛ الفريق العامل المعني بالأطفال والصراعات المسلحة" في الصينية 儿童与武装冲突问题工作组 安全理事会儿童与武装冲突问题工作组
- "الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة" في الصينية 负责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表
- "التوجيهات العامة للتفاعل بين أفراد الأمم المتحدة والممثلين العسكريين والمدنيين لقوات الاحتلال في العراق" في الصينية 关于伊拉克问题的一般指导方针 关于联合国人员和占领国军方和民政代表在伊拉克境内互动的一般指导方针
- "آلية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمنع الصراعات وحلها وحفظ السلام والأمن الإقليمي" في الصينية 西非经共体预防和解决冲突、维持和平、区域安全机制
- "إعلان حماية النساء والأطفال في حالات الطوارئ والصراعات المسلحة" في الصينية 在非常状态和武装冲突中保护妇女和儿童宣言
- "الحلقة الدراسية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة السياحة العالمية بشأن التحديات التي تواجه تنمية الموارد البشرية في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة" في الصينية 亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会
- "فصيل الهوتو المكون من ضباط والذي زود بالأسلحة مختلف الجماعات المسلحة التي اشتركت في عملية الإبادة الجماعية في عام 1994" في الصينية 子弹派 阿马萨苏派
- "الحملة المشتركة للتوعية بنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج" في الصينية 复员联合宣传活动 解除武装、复员、遣返、重返社会和重新安置联合宣传活动
- "إعادة توطين الأنواع" في الصينية 再引入
- "اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها" في الصينية 促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间委员会
- "الإعلان المشترك بين الولايات المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن الجزاءات والقيود التي تفرضها الأمم المتحدة على بيع ونقل الأسلحة التقليدية إلى مناطق الصراع في أفريقيا" في الصينية 美利坚合众国-南部非洲发展共同体关于联合国制裁和限制销售和转移常规武器到非洲冲突地区的声明
- "قواعد و مبادئ توجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة؛ مبادئ باريس" في الصينية 关于与武装部队或武装团伙有关系的儿童的原则和指导方针 巴黎原则
- "اتفاق التعاون والمساعدة" في الصينية 合作与援助协定
- "لجنة كارنيغي لمنع الصراعات المسلحة" في الصينية 卡内基预防武装冲突委员会
كلمات ذات صلة
"اتفاق أيلولة" بالانجليزي, "اتفاق إسكيبولاس الأول" بالانجليزي, "اتفاق إسكيبولاس الثاني" بالانجليزي, "اتفاق إطاري" بالانجليزي, "اتفاق إعادة الجدولة المتعدد السنوات" بالانجليزي, "اتفاق إعادة شراء" بالانجليزي, "اتفاق إقامة سلام وطيد ودائم" بالانجليزي, "اتفاق إقامة منطقة مجردة من السلاح في جبل إيغمان" بالانجليزي, "اتفاق إنشاء الشركات العامة في البوسنة والهرسك" بالانجليزي,